sexta-feira, 12 de junho de 2009

China in circus. Será?

Ante-ontem fui numa apresentação de um circo chinês.

Circo Nacional da China! Apresentando o espetáculo: Piratas!

A primeira coisa que me incomodou foi a semântica do nome do circo... É da China, certo, então o 'nacional' já é um pleonasmo. Eu tenho alguns problemas com pleonasmos. Nâo sei se isso acontece só comigo (provavelmente só comigo...), mas eu sempre fico pensando se o pleonasmo nâo quer dizer outra coisa diferente.
Pode parecer idiota, não me critiquem, mas a palavra nacional não faz parecer que é um circo chinês do Brasil?! Quero dizer, o Circo du Soleil é canadense e todo mundo sabe disso sem que ele fiquei anunciando isso aos quatro ventos. Bom... deixa pra lá, acho que tantos anos só podendo vestir vermelho mexeu um pouco com a criatividade dos ling-lings...

Passada a minha dúvida mental quanto ao pleonasmo naqueles momentos tediosos na fila da pipoca e depois esperando o show começar(e acabando com a pipoca enquanto isso), as luzes se apagaram e os artistas entraram no palco. Artistas vestidos de piratas. Eis então minha surpresa: piratas ocidentais.

Ora, é sabido que os chienes foram grandes navegadores e que havia pirataria por aqueles mares. Então por que representar piratas ocidentais? Não que eu seja especialista no assunto, mas tenho certeza que nenhum Capitão Chung Cho qualquer vestia culotes, lenço estilo bandana na cabeça acompanho por um chapéu de cowboy - ah é, esqueci de mencionar, aparentemente na visão do figurinista os piratas poderiam encontrar um touro pra domar a qualquer hora. (o Boi Bandido daquela novela nunca me enganou!)

Isso pra não mencionar outras coisas que me deixaram intrigadas. Sei lá, não sou uma toupeira quando se trata de interpretar uma história, mas admito que não entendi onde tartarugas ninjas futuristas com cascos prateados e que andavam de skate tinham a ver com alguma coisa ali. Ninjas! Figuras clássicas da cultura do Japão, um inimigo histórico da China.

Ou seja, pra um circo chinês o show estava bem internacional. Cowboys comandando os subordinados do Jack Sparrow, ninjas e no final uma música que dizia "Ole-le, ola-la!". Nem a música tinha qualquer coisa de chinesa! Sabe aquele tan-tan-tan-tin-tan? Então, nem isso.

Os artistas estão de parabéns é claro. Força, equilíbrio, concentração e técnicas admiráveis - menos aquela de girar os pratos, acabou com a minha alegria descobrir que os pratos não sao soltos de verdade. Mas no fim, acho que teria tido muito mais da China se tivesse ficado em casa e pedido o yakisoba do China in Box. China in Box! Reparou no nome em inglês? Sacou a crítica?

Não que eu simpatize com ele, mas o velho Mao deve estar se remexendo na cova.

3 comentários:

  1. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  2. Os chineses, mesmo com toda sua tradição, se submetam ao "pop", so pra fazer dinheiro! Estão certos, mas é um desapontamento grande pagar pra ir ver a cultura da china e terminar chupando o dedo enquanto o jack-sparrow-chan faz acrobacias com um cover das tartarugas ninja... Concordo com vc, Orca

    ResponderExcluir